Traduisez cette page dans votre langue préférée :

SYLLABUS - Business spanish II
IAE Nantes Traduire/Translate Imprimer/Print

SYLLABUS

L2 LAS Economie et gestion

Business spanish II

Année universitaire 2025-2026 - Semestre 1

Code formation : EHLGEC12B
Référence formation : 10328
Code RNCP : 24426
Niveau de qualification : 7
Code enseignement : ALGEGE3E11
Crédits ECTS (Programme d'échange) : 3
Heures face à face : 24.00h
Intervenant : CORRERO IGLESIAS Cristina

1. Objectifs du cours

Los objetivos que se propone son: leer, interpretar, comprender y traducir textos económicos y de gestión, así como desarrollar las competencias comunicativas y textuales. El curso también ofrecer a los/las estudiantes un panorama de la sitación económica y empresarial de diferentes contextos iberoamericanos. Al acabar la asignatura los/las estudiantes serán capaces de:

? Comprender textos orales y escritos de tipología diversa.
? Producir textos escritos complejos
? Comunicarse oralmente de manera fluida y con un léxico adecuado.
? Demostrar sólidos conocimientos gramaticales en español.
? Conocer la economia hispanoamericana.

2. Description du cours

Este curso da continuidad a Business Spanish I aunque se permitirá su seguimiento a aquellos alumnos con un muy buen nivel en español. La función de este curso es ampliar los conocimientos de la lengua española en el ámbito de la economía y de la empresa.

3. Plan du cours

  • Comprensión de textos económicos y de gestión, informes, balances, y comprensión de noticias, debates, artículos de prensa o programas radiofónicos. Redacción y comentario de textos. Redacción de informes económicos.
  • Conocer la situación económica de ciertos mercados latinoamericanos y españoles, así como de las empresas más importantes.
  • Revisión nociones gramaticales, ortotipográficas, morfosintácticas y léxicas como: Revisión de la conjugación (especialmente del uso del subjuntivo y pasado); expresión de la causa y de la consecuencia; la comparación de igualdad.

4. Compétences visées

  • Comprender textos en español para poder traducir e interpretar.
  • Comprender discursos orales en español para poder traducir e interpretar.
  • Producir textos escritos y reproducir discursos orales en español.
  • Desarrollar competencias metalingüísticas en español.
  • Dominar un panorama macroeconómico de los países más importantes iberoamericanos.

Consulter la fiche RNCP de cette formation

5. Modalités pédagogiques

Mode d'enseignement : Présentiel

Langue(s) utilisée(s) : Español

Méthodes pédagogiques : Travaux Dirigés

6. Modalités d'évaluation

Examen écrit sur table, Présentation orale

Ces modalités d'évaluation sont données à titre indicatif, consulter les MCCC officielles pour plus d'informations

7. Bibliographie

  • Agencia EFE (2001). Manual de español urgente, 14ª edición corregida y aumentada. Madrid: Cátedra.
  • Alonso, González, Ortin (2018). Emprendedores 1. Madrid : Sgel.
  • Diccionario Espasa Grand: español-francés, français-espagnol. Madrid: Espasa, 2000.
  • Diccionario francés-español Collins, Madrid: Grijalbo, 2009.
  • Di Tullio, Ángela (2005). Manual de gramática del español. Buenos Aires: Edicial.
  • El PAÍS (2014). Libro de estilo. Edición electrónica. Madrid: Ediciones El País.
  • Fundación del español urgente (Fundéu). www.fundeu.es
  • García, M.; Martín Mas, F. (1993). Elementos de sintaxis comparada francesa y española. Universidad de Murcia.
  • Gili Gaya, S. (1993). Curso superior de sintaxis española. Barcelona: SPES, 15ª ed.
  • Gómez Torrego, Leonardo (2006). Hablar y escribir correctamente I y II. Gramática normativa del español actual. Madrid: Arco Libros.
  • Gran diccionario francés-español, español - francés. París: Larousse, 2007.
  • Lamiroy, B. (1983). Les verbes de mouvement en français et en espagnol. Etude comparée de leur infinitif. Amsterdam: J. Benjamin.
  • Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa, 2010.
  • Moliner, M. (2008 3ed). Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos.
  • Real Academia Española. Diccionario de la lengua española, Madrid: Espasa. Disponible en línea www.rae.es
  • Real Academia Española (2010). Nueva gramática de la lengua española, 2 vols. Madrid: Espasa Calpe.
  • Tricás Preckler, M. (1990). "L'argumentation concessive française et espagnole", dans Meta 35, 3, 529-537.